1 Le dieu Bel a fléchi, Nébo s’effondre !
Leurs effigies sont placées sur des animaux,
sur des bêtes de somme !
Ces charges que vous portiez vous-mêmes
sont devenues le fardeau d’animaux fourbus !2 Elles s’effondrent, ensemble elles ont fléchi,
– le fardeau n’a pu être sauvé –,
elles-mêmes s’en vont en captivité.3 Écoutez-moi, maison de Jacob,
tout ce qui reste de la maison d’Israël,
vous qui êtes pris en charge dès avant la naissance
et portés dès le sein maternel :4 jusqu’à votre vieillesse, moi, Je suis ;
jusqu’à vos cheveux blancs, je vous soutiendrai.
Moi, j’ai agi, c’est moi qui porterai,
moi qui soutiendrai et délivrerai.5 À qui allez-vous me rendre semblable ?
qui feriez-vous mon égal ?
À qui allez-vous me comparer
que nous soyons ressemblants ?6 Ceux qui versent l’or de leur bourse
et pèsent de l’argent à la balance
engagent un orfèvre qui en fait un dieu ;
ils s’inclinent et même ils se prosternent.7 Ils l’emportent, ils le chargent sur l’épaule
et vont le déposer à sa place ;
il s’y tient, sans pouvoir quitter son lieu.
On a beau crier vers lui, il ne répond pas,
il ne sauve personne de la détresse.8 Rappelez-vous cela et soyez fermes !
Révoltés, prêtez-y attention !9 Rappelez-vous les événements passés, ceux de jadis,
car je suis Dieu, il n’en est pas d’autre,
il n’est de dieu que moi !10 Dès le commencement, j’annonce la fin,
et depuis longtemps, ce qui n’est pas accompli.
Je dis : « Mon projet tiendra ;
tout mon désir, je l’accomplirai. »11 J’appelle depuis l’orient un rapace,
et, d’une terre lointaine, l’homme de mon projet.
Ce que j’ai dit, je le mènerai à bien ;
j’ai formé un projet, et je l’accomplirai.12 Écoutez-moi, cœurs obstinés
qui êtes loin de la justice !13 Ma justice, je l’ai fait approcher :
elle n’est pas loin,
et mon salut ne tardera pas.
Je mettrai le salut en Sion,
et en Israël ma splendeur.