msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Peter’s Collaboration E-mails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 07:03-0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Peter \n" "Language-Team: Doktor Bro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: peters_collaboration_emails.php:209 #, php-format msgid "There is a new post to review, written by %s." msgstr "Новая запись ожидает утверждения. Написал её %s." #: peters_collaboration_emails.php:212 #, php-format msgid "Accompanying note from %s:" msgstr "Сопроводительная записка автора %s:" #: peters_collaboration_emails.php:215 msgid "Review and publish it here: " msgstr "Проверь и опубликуй её тут:" #: peters_collaboration_emails.php:218 msgid "pending" msgstr "ожидает утверждения" #: peters_collaboration_emails.php:236 #: peters_collaboration_emails.php:274 #: peters_collaboration_emails.php:311 #: peters_collaboration_emails.php:351 #, php-format msgid "Hi %s!" msgstr "Привет, %s!" #: peters_collaboration_emails.php:239 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been approved by %s and is now published" msgstr "Твоя запись одобрена" #: peters_collaboration_emails.php:243 #: peters_collaboration_emails.php:281 msgid "Your post has been approved" msgstr "Твоя запись одобрена" #: peters_collaboration_emails.php:250 #: peters_collaboration_emails.php:287 #: peters_collaboration_emails.php:324 msgid "Accompanying note:" msgstr "Сопроводительная записка:" #: peters_collaboration_emails.php:253 #: peters_collaboration_emails.php:353 msgid "See it here:" msgstr "Посмотри это тут:" #: peters_collaboration_emails.php:256 msgid "published" msgstr "опубликовано" #: peters_collaboration_emails.php:277 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s UTC %s" msgstr "и будет опубликовано по плану %s UTC %s." #: peters_collaboration_emails.php:292 msgid "approved and scheduled" msgstr "одобрено и запланировано" #: peters_collaboration_emails.php:314 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been reverted back to draft status by %s." msgstr "Твоя запись вернулась назад в статус черновика" #: peters_collaboration_emails.php:318 #, fuzzy msgid "Your post has been reverted back to draft status." msgstr "Твоя запись вернулась назад в статус черновика" #: peters_collaboration_emails.php:328 msgid "Edit it again here:" msgstr "Измени это ещё раз тут:" #: peters_collaboration_emails.php:331 msgid "back to draft" msgstr "назад к черновику" #: peters_collaboration_emails.php:352 msgid "Your post is now live." msgstr "Твоя запись на сайте." #: peters_collaboration_emails.php:356 msgid "is now live" msgstr "на сайте" #: peters_collaboration_emails.php:528 msgid "Admin address" msgstr "Адрес администратора" #: peters_collaboration_emails.php:530 msgid "Other" msgstr "Другие" #: peters_collaboration_emails.php:547 #: peters_collaboration_emails.php:563 msgid "**** ERROR: Invalid moderator user ID ****" msgstr "Ошибка: неверный учётный номер заведующего" #: peters_collaboration_emails.php:573 msgid "**** ERROR: Invalid moderator e-mail address submitted ****" msgstr "Ошибка: заполнен неверный почтовый адрес заведующего" #: peters_collaboration_emails.php:583 msgid "**** ERROR: Invalid e-mail address submitted ****" msgstr "Ошибка: заполнен неверный почтовый адрес" #: peters_collaboration_emails.php:616 msgid "Default moderators updated." msgstr "Общие заведующие обновлены." #: peters_collaboration_emails.php:620 msgid "You must have at least one default mod." msgstr "Нужен как минимум один общий заведующий." #: peters_collaboration_emails.php:650 #, php-format msgid "**** ERROR: Group with ID of %d does not exist ****" msgstr "Ошибка: группы с учётным номером %d нет" #: peters_collaboration_emails.php:673 #, php-format msgid "You must have at least one default mod for the group \"%s\"." msgstr "В группе «%s» должен быть как минимум один общий заведующий." #: peters_collaboration_emails.php:681 msgid "Group moderators updated." msgstr "Заведующие групп обновлены." #: peters_collaboration_emails.php:704 msgid "**** ERROR: Invalid new group contributor user ID ****" msgstr "Ошибка: неверный учётный номер участника новой группы" #: peters_collaboration_emails.php:713 msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator user ID ****" msgstr "Ошибка: неверный учётный номер заведующего новой группы" #: peters_collaboration_emails.php:723 msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator submitted ****" msgstr "Ошибка: заполнен неверный заведующий новой группы" #: peters_collaboration_emails.php:731 msgid "New group created." msgstr "Новая группа создана." #: peters_collaboration_emails.php:734 msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a collaborator to the new group ****" msgstr "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время добавления сотрудника новой группы" #: peters_collaboration_emails.php:738 msgid "**** ERROR: Unknown query error when creating new group ****" msgstr "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время создания новой группы" #: peters_collaboration_emails.php:743 msgid "**** ERROR: Not all necessary group information was submitted to add a group ****" msgstr "Ошибка: заполнены не все поля, чтобы добавить группу" #: peters_collaboration_emails.php:759 #: peters_collaboration_emails.php:907 msgid "That group does not exist." msgstr "Такой группы нет." #: peters_collaboration_emails.php:773 msgid "**** ERROR: Insufficient group name or contributor information ****" msgstr "Ошибка: неверный учётный номер участника новой группы" #: peters_collaboration_emails.php:774 msgid "**** Make sure that there is at least one contributor. ****" msgstr "Проверь, или есть хотя бы один участник." #: peters_collaboration_emails.php:803 msgid "**** ERROR: Invalid contributor user ID ****" msgstr "Ошибка: у участника неверный учётный номер" #: peters_collaboration_emails.php:826 msgid "Collaborators updated." msgstr "Сотрудники обновлены." #: peters_collaboration_emails.php:831 msgid "Group name updated." msgstr "Название группы изменено." #: peters_collaboration_emails.php:850 msgid "**** ERROR: That group does not exist ****" msgstr "Ошибка: такой группы нет" #: peters_collaboration_emails.php:864 #, php-format msgid "Group %s successfully deleted." msgstr "Группа «%s» успешно удалена." #: peters_collaboration_emails.php:867 msgid "**** ERROR: Database problem in removing the group. ****" msgstr "Ошибка: во время удаления группы возникла проблема в базе данных" #: peters_collaboration_emails.php:936 msgid "Manage group:" msgstr "Настроить группу:" #: peters_collaboration_emails.php:938 msgid "Back to the main collaboration config menu" msgstr "Назад к меню настроек сотрудничества" #: peters_collaboration_emails.php:940 #: peters_collaboration_emails.php:1130 msgid "Group name:" msgstr "Название группы:" #: peters_collaboration_emails.php:941 msgid "Contributors in this group:" msgstr "Участники этой группы:" #: peters_collaboration_emails.php:945 #: peters_collaboration_emails.php:1266 #: peters_collaboration_emails.php:1280 #: peters_collaboration_emails.php:1286 #: peters_collaboration_emails.php:1302 #: peters_collaboration_emails.php:1330 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: peters_collaboration_emails.php:949 msgid "Delete this group" msgstr "Удалить группу" #: peters_collaboration_emails.php:1022 #: peters_collaboration_emails.php:1103 #, fuzzy, php-format msgid "General admin (%s)" msgstr "Главный администратор" #: peters_collaboration_emails.php:1034 #: peters_collaboration_emails.php:1115 #: peters_collaboration_emails.php:1239 msgid "Add:" msgstr "Добавить:" #: peters_collaboration_emails.php:1131 msgid "Add contributor:" msgstr "Добавить участника:" #: peters_collaboration_emails.php:1138 #: peters_collaboration_emails.php:1325 msgid "Add moderator:" msgstr "Добавить заведующего:" #: peters_collaboration_emails.php:1170 msgid "All" msgstr "Все" #: peters_collaboration_emails.php:1177 msgid "*** undefined ***" msgstr "непонятно" #: peters_collaboration_emails.php:1190 msgid "*** n/a ***" msgstr "нет такого" #: peters_collaboration_emails.php:1226 msgid "General admin" msgstr "Главный администратор" #: peters_collaboration_emails.php:1250 msgid "Manage collaboration e-mails" msgstr "Настройки почты для сотрудничества" #: peters_collaboration_emails.php:1251 msgid "Set the moderators who should be e-mailed whenever Contributor users submit pending posts." msgstr "Выбери заведующего, который должен получать письмо, когда участники отправляют записи на утверждение." #: peters_collaboration_emails.php:1261 msgid "Default moderators" msgstr "Общие заведующие" #: peters_collaboration_emails.php:1263 msgid "These users will be e-mailed if none of the rules below match. Note that they must be either editors or administrators." msgstr "Эти пользователи будут получать письма, если не действуют нижеприведённые правила. Обрати внимание, что они должны быть редакторами или администраторами." #: peters_collaboration_emails.php:1269 msgid "Moderators by group" msgstr "Заведующие по группам" #: peters_collaboration_emails.php:1271 #: peters_collaboration_emails.php:1291 msgid "Existing rules" msgstr "Установленные правила" #: peters_collaboration_emails.php:1274 msgid "Group" msgstr "Группа" #: peters_collaboration_emails.php:1275 #: peters_collaboration_emails.php:1297 msgid "Moderators" msgstr "Заведующие" #: peters_collaboration_emails.php:1283 msgid "Add a group" msgstr "Добавить группу" #: peters_collaboration_emails.php:1289 msgid "Moderators by post type and taxonomy" msgstr "Заведующие по типам записи и таксономии" #: peters_collaboration_emails.php:1294 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: peters_collaboration_emails.php:1295 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: peters_collaboration_emails.php:1296 msgid "Term" msgstr "Элемент" #: peters_collaboration_emails.php:1305 msgid "Add post-type-specific moderators" msgstr "Добавить заведующих по типу записи" #: peters_collaboration_emails.php:1308 #, fuzzy msgid "Post type:" msgstr "Тип записи" #: peters_collaboration_emails.php:1319 #, fuzzy msgid "Taxonomy:" msgstr "Таксономия" #: peters_collaboration_emails.php:1322 #, fuzzy msgid "Term:" msgstr "Элемент" #: peters_collaboration_emails.php:1575 msgid "**** ERROR: That taxonomy type does not exist for that post type ****" msgstr "Ошибка: таксономии для такого типа записи нет" #: peters_collaboration_emails.php:1592 msgid "**** ERROR: That post type rule already exists. Please add or remove moderators to the existing rule. ****" msgstr "Ошибка: такое правило для типа записи уже есть. Пожалуйста, добавьте или удалите заведующего для существующего правила." #: peters_collaboration_emails.php:1602 msgid "**** ERROR: Invalid new moderator user ID ****" msgstr "Ошибка: неверный учётный номер нового заведующего" #: peters_collaboration_emails.php:1614 msgid "**** ERROR: Invalid new moderator submitted ****" msgstr "Ошибка: заполнен неверный новый заведующий" #: peters_collaboration_emails.php:1629 msgid "New moderator added for the post type rule." msgstr "К правилу типа записи добавлен новый заведующий." #: peters_collaboration_emails.php:1633 msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a new moderator for the post type rule ****" msgstr "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время добавления нового заведующего для типа записи" #: peters_collaboration_emails.php:1639 msgid "**** ERROR: No moderator was submitted for the post type rule ****" msgstr "Ошибка: не заполнен заведующий правила" #: peters_collaboration_emails.php:1673 #, php-format msgid "**** ERROR: Post type rule with ID of %d does not exist ****" msgstr "Ошибка: нет правила с учётным номером %d" #: peters_collaboration_emails.php:1702 msgid "You must have at least one default moderator for each rule. Otherwise, delete the rule." msgstr "Для каждого правила нужен как минимум один заведующий. В противном случае правило нужно удалить." #: peters_collaboration_emails.php:1710 msgid "Moderators for the post type rules updated." msgstr "Заведующие для типа записи обновлены." #: peters_collaboration_emails.php:1723 msgid "Delete post type rule" msgstr "Удалить правило для типа записи" #: peters_collaboration_emails.php:1731 msgid "Post type rule successfully deleted." msgstr "Правило для типа записи успешно удалено." #: peters_collaboration_emails.php:1736 msgid "Are you sure you want to remove this post type rule?" msgstr "Ты уверен, что хочешь удалить правило для этого типа записи?" #: peters_collaboration_emails.php:1738 msgid "Yes" msgstr "Да" #: peters_collaboration_emails.php:1741 msgid "No, go back" msgstr "Нет, иди назад" #: peters_collaboration_emails.php:1747 msgid "That post type rule does not exist." msgstr "Нет такого правила для типа записи." #: peters_collaboration_emails.php:1787 msgid "Collaboration e-mails" msgstr "Почта для сотрудничества" #~ msgid "by" #~ msgstr "от" #~ msgid "and is now published." #~ msgstr "и опубликована." #~ msgid "**** ERROR: Category with ID of %d does not exist ****" #~ msgstr "Ошибка: рубрики с учётным номером %d нет" #~ msgid "Moderators for the category \"%s\" updated." #~ msgstr "Заведующие рубрики «%s» обновлены." #~ msgid "You must have at least one default mod for the category \"%s\"." #~ msgstr "В рубрике «%s» должен быть как минимум один общий заведующий." #~ msgid "**** ERROR: Invalid category ID ****" #~ msgstr "Ошибка: неверный учётный номер рубрики" #~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator user ID ****" #~ msgstr "Ошибка: неверный учётный номер заведующего новой рубрики" #~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator submitted ****" #~ msgstr "Ошибка: заполнен неверный заведующий новой рубрики" #~ msgid "" #~ "**** ERROR: Unknown query error when adding a new category moderator ****" #~ msgstr "" #~ "Ошибка: неизвестная ошибка при запросе во время добавления нового " #~ "заведующего рубрики" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "Почта:" #~ msgid "Category:" #~ msgstr "Рубрика:" #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Правила" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Рубрика"