%\documentstyle[german,dina4]{article} %\catcode`\@=11 % from Frank Mittelbach's doc-option: %\@ifundefined{BibTeX} % {\def\BibTeX{{\rm B\kern-.05em{\sc i\kern-.025em b}\kern-.08em% % T\kern-.1667em\lower.7ex\hbox{E}\kern-.125emX}}}{} %\catcode`\@=8 \author{Robert Tolksdorf} %\\K"ortestr.~30\\D-1000 Berlin 61} \title{Deutschsprachige Version des \BibTeX-{\tt alpha}-Stils} \titlemark{Deutschsprachige Version des \BibTeX-{\tt alpha}-Stils} \author{Robert Tolksdorf} \maketitle Die anglophil zentrierte \TeX-Welt l"a"st uns deutschsprachige Anwender immer wieder neue Aufgaben finden. F"ur meine Papiere an der Universit"at hat sich mit der Verf"ugbarkeit eines \BibTeX's der Umfang meiner Literaturlisten erheblich vergr"o"sert. Allerdings haben alle vordefinierten {\it bibliography-styles\/} den Nachteil, da"s sie auf englischsprachige Verh"altnisse hin geschrieben wurden. Und in einem deutschsprachigen Dokument sollte der "`Editor"' eben "`Herausgeber"' hei"sen. Ansatzpunkt f"ur eine Anpassung sind die {\tt .BST}-Dateien, in denen der Stil in der schlecht lesbaren \BibTeX-Sprache definiert wird. Da ich {\tt alpha} bevorzuge, liegt nun ein {\tt geralpha.bst} vor. Er enth"alt "Anderungen an den verschiedensten englischsprachigen Konstanten, so wird ein "`and"' zu "`und"' und nat"urlich auch die "`edition"' zur "`Auflage"'. Die Anpassung entspricht allerdings nicht den strengen Regeln f"ur Literaturverweise, wie sie beispielsweise in \cite{duden:satz}\ festgelegt sind. Ein Problem dabei ist die Aufnahme von Umlauten, was bei der Umdefinition des Monatsnamen "`march"' in "`M"arz"' n"otig ist. Versuche mit \verb!\"a! und -- in Verbindung mit {\tt german.sty} -- \verb!"a! scheiterten. Die Anpassung von {\tt alpha} an deutschsprachige Verh"altnisse entspringt meinem pers"onlichen Be"-d"urfnis. Eine Anpassung der anderen Stile sollte einfach sein -- ich w"urde mich "uber eine gemeinsam erstellte, komplette deutschsprachige \BibTeX-Anpassung freuen. Im Rahmen der Anpassung wurde zugleich ein Bug entdeckt, der sich schon in \cite{lamp:latex}\ in der Literaturliste zeigt. Bei mehreren Autoren sollten die letzten beiden durch "`and"' bzw.\ "`und"' getrennt sein. {\tt alpha} f"ugt in der Version 0.99a nach dem vorletzten Namen aber zus"atzlich ein "uberfl"ussiges Komma ein. {\tt geralpha} behebt diesen Fehler durch eine Modifikation in der Funktion {\tt format.name}. \begin{thebibliography}{Lam86} \bibitem[DD80]{duden:satz} Dudenredaktion und Dudensetzerei, Hrsg. \newblock {\em Satz- und Korrekturanweisungen -- Richtlinien f"ur die Texterfassung}. \newblock Duden Taschenb"ucher 5. Bibliographisches Institut, 4.~Auflage, 1980. \bibitem[Lam86]{lamp:latex} Leslie Lamport. \newblock {\em \LaTeX -- A Document Preparation System}. \newblock Addison Wesley, Reading, Massachusetts, 1986. \end{thebibliography}